2009年4月3日金曜日
ソニー、世界最小・最軽量のHDビデオカメラ
ソニーからメモリー保存タイプのビデオが出ました。
やはり時代はメモリー保存、ハイビジョン画質でしょう!!
値段が実売予想価格は13万円前後。
う~ん高いです・・・
デザインもかっこいいですが、SONYらしくない感じがします。
当然SONYだから、作り込みはしっかりしているのでしょうが、いかんせん
値段が高いです。やっぱXACTIがいいですかね。
■itニュース
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0804/04/news029.html
LED照明時計
LED証明大好き野郎で、朝寝坊な僕にうってつけというか
すざまじく引きの強い商品です。
LED照明なので、省エネ性が断然に高いし、長寿命で
電球の取り替えの必要もなく非常にいいです。
また、LEDの光で寝付きと目覚めをサポート
寝付きはいいのですが、寝覚めをサポート!!
いいですねぇ。朝はすっきりと目覚めたいものです。
LEDの強烈な光を浴びればきっと体内時計もリセットされ、食欲もわき
いい一日を送れそうな気がしますね♪
ちょっと目覚まし時計の値段としましては効果ですが、
デザインもそう悪くありませんし、別途脇に一台いかがでしょうか?
う~ん欲しいです。
■家電製品ミニレビュー
アドテック「LED照明時計 AD-LEDTS01B」
~二度寝防止にも効果アリ、睡眠に悩む人向けの目覚ましライト
http://kaden.watch.impress.co.jp/docs/column_review/kdnreview/20090403_80363.html
2009年3月31日火曜日
2009年3月30日月曜日
Microsoft Notebook Mouse 5000 for Bluetooth
2月下旬に注文してあった、 MicrosoftのBluetoothマウスがようやく到着しました。
デスクトップの後ろにBluetoothアダプターをさして使う予定をしておりましたが
動きがカクカクするので断念!!
仕方なくフロントのUSBポートにbluetoothアダプターを刺して使用しております。
以前使用しておりました、無線のマウスは後ろでも行けたのですが、距離を離すと動きませんでしたので
こっちの方が便利なような・・
マウスとしては、コンパクトでレーザー標準的なものですが
bluetoothでこの値段は破格ですね。
なんと言っても日本のbluetooth機器はバカ高いですから!!
ノートパソコンなどには、USBポートも使用せず最適なのですが、
私のノートはThinkPadなので、当然要りません・・・
■過去の記事
http://totonoblog.blogspot.com/2009/02/microsoft-bluetooth-notebook-mouse-5000.html
デスクトップの後ろにBluetoothアダプターをさして使う予定をしておりましたが
動きがカクカクするので断念!!
仕方なくフロントのUSBポートにbluetoothアダプターを刺して使用しております。
以前使用しておりました、無線のマウスは後ろでも行けたのですが、距離を離すと動きませんでしたので
こっちの方が便利なような・・
マウスとしては、コンパクトでレーザー標準的なものですが
bluetoothでこの値段は破格ですね。
なんと言っても日本のbluetooth機器はバカ高いですから!!
ノートパソコンなどには、USBポートも使用せず最適なのですが、
私のノートはThinkPadなので、当然要りません・・・
■過去の記事
http://totonoblog.blogspot.com/2009/02/microsoft-bluetooth-notebook-mouse-5000.html
2009年3月27日金曜日
Google翻訳が凄い!!
僕は最近がんばって中国語を勉強してるのですが、
単語を調べるのは電子辞書で、手書き
後ピンインを覚えるために、中国語で文章も書いたりもします。
あと、翻訳ソフトも高電社のJ北京を使ってたりしますが。
やっぱり機械翻訳・・ちょっと文法がややこしくなればたちどころに理解不能に陥ります。
まあ、そんなもんだね、機械なんてとあきらめておりましたところ、
そういえばGoogle翻訳があったなあ、試してみよう!
ということで早速使ってみれば、ドンぴしゃ!!
何個か試してみましたが、かなりいい線行ってます!!
只だし、ブラウザーがあればいいので、軽いし、文句なしです。
どんどんクラウド化が進みます♪
あと、話題の「キングソフト辞書」を試してみる必要がありますね!!
また、レビューいたします。
■Google翻訳 中国語→日本語
http://translate.google.co.jp/translate_t#zh-CN|ja|
単語を調べるのは電子辞書で、手書き
後ピンインを覚えるために、中国語で文章も書いたりもします。
あと、翻訳ソフトも高電社のJ北京を使ってたりしますが。
やっぱり機械翻訳・・ちょっと文法がややこしくなればたちどころに理解不能に陥ります。
まあ、そんなもんだね、機械なんてとあきらめておりましたところ、
そういえばGoogle翻訳があったなあ、試してみよう!
ということで早速使ってみれば、ドンぴしゃ!!
何個か試してみましたが、かなりいい線行ってます!!
只だし、ブラウザーがあればいいので、軽いし、文句なしです。
どんどんクラウド化が進みます♪
あと、話題の「キングソフト辞書」を試してみる必要がありますね!!
また、レビューいたします。
■Google翻訳 中国語→日本語
http://translate.google.co.jp/translate_t#zh-CN|ja|
2009年3月26日木曜日
GoogleDocs に図形描画機能追加
ぼくはGoogleDocsを個人と言うよりは、みんなで作り上げていくようなドキュメント
たとえば、ローカルな飲屋情報とか、遊び場情報の共有のために使ってたりしますが
その便利なGoogleDocsに図形描画機能が追加されました。
使いかってはやっぱり・・・ですが、表現力が上がるのは良いことです。
皆さんもせっかくなので、情報共有ツールの一つとして使ってみてはいかがでしょうか?
■The official Google Docs Blog
http://googledocs.blogspot.com/2009/03/drawing-on-your-creativity-in-docs.html
楽天booksでANAマイルがたまる
ぼくは今まで全く知らずに楽天booksで本を購入しておりましたが!!
エントリーしておくだけでマイルがたまったのですね!!!
あ~残念。後の祭です。
それと、今まで1度登録しておけば常に積算されていたようですが
4月から購入前にその都度エントリーが必要になるようです。
改悪ですな・・・
■楽天エントリー
https://books.rakuten.co.jp/RBOOKS/info/ana/0609/
登録:
投稿 (Atom)